Pinards PDF

English entry page to an English translation of the work, in turn part of a large site containing many Greek and Latin texts and translations. Part of a complete English translation of Apicius’s de Re Coquinaria. Site contains many Greek and Latin texts, translations and related. De re coquinaria. Libro de Marco Gavio Apicio. Share. Sutori. Presentations for the classroom in a unique timeline format. On Sutori, teachers and students.

Author: Grogul Goltigul
Country: Costa Rica
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 10 October 2005
Pages: 136
PDF File Size: 18.83 Mb
ePub File Size: 19.96 Mb
ISBN: 621-5-35275-869-9
Downloads: 89397
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Fenrimi

It is zpicio of historical interest only, since Vehling’s knowledge of Latin was not always adequate for the difficult task of translation, and several later and more reliable translations now exist.

Stir well with satury and leeks 2 and tie with roux. Further details on the technical aspects of the site layout follow the Table of Contents. The name “Apicius” had long been associated with excessively refined love of food, from the habits of an early bearer of the name, Marcus Gavius Apiciusa Roman gourmet and lover of refined luxury, who apicik sometime in the 1st century AD during the reign of Tiberius.

Put it in a pot with boiling water, retire and prick with a needle so that it does not burst. IV Tid-bits, Chops, Steaks. Ficatumiecur suillum. The soaking of livers in milk is quite common; it removes the offensive taste of the gall.


This looks like a recipe for stewed or candied angelica to me; angelica of course belongs to the celery family, and candied angelica, far from being gastronomically unsuitable, is a frequent ingredient in the great classic French desserts. According to the invention of Marcus Apicius, pigs were starved, and the hungry pigs were crammed with dry figs and then suddenly given all the mead they wanted to drink. It was published in and is still in print, having been reprinted in by Dover Publications.

When it has a nice color, put in a sauce pan coquuinaria wine, pepper, a bunch of rue and pure wine to taste.

Place it in the oven to let it rise and when one side is done, turn it out into a service platter fold it pour over honey, sprinkle with pepper 3 and serve.

This text has not yet been proofread. To me, this looks less like a sauce and more like a marinade, or even a rub, slightly moistened to make it stick. Crush pepper, lovage, rush, 1 cumin, adding broth and raisin wine to taste.


Well-meaning attempts to get me to scan text, if successful, would merely turn me into some kind of machine: If you find a mistake though, please let me know! X Livers and Lungs. Fry these in the best oil, take them out, dip into hot honey, sprinkle with pepper 2 and serve. Check out our popular filters below!

For other uses, see Apicius disambiguation. Italian fegatoSpanish higadoCoquinarua foie.


In a completely different manuscript, there is also a very abbreviated epitome entitled Apici excerpta a Vinidarioa “pocket Apicius” by “an illustrious man” named Vinidariusmade as late as the Carolingian era. Images with borders lead to more information. The thicker the border, the more information.

Pour this over the roast that is medium done, with salt; sprinkle with pepper and serve.

De re coquinaria. Libro de Marco Gavio Apicio. | Sutori

The manuscript, before reaching the Vatican Library, was in Bologna in and then in the collection of the Montefeltro dukes, in Urbino. Pulpa et in mortario et in liquamine diligenter fricatur, et exinde isicia plassantur.

Between the date of the first printed edition and the date of Joseph Dommers Vehling ‘s translation into English apiicio bibliography of Apiciusthere were 14 editions of the Latin text plus one possibly apocryphal edition. The thicker the border, the more information.

Fulvius a Hirpinus is credited with having popularized the snail in Rome a little before the civil wars between Caesar and Pompey. To fry in water is not possible. Show More Like This by: As to his last name, or more properly his nomenthe manuscripts disagree.